「一刻千金」の意味で正しいのはどちら?
A:わずかな時間でも大切に過ごそう
B:楽しい時間は過ぎやすい
答え:B
中国北宋代の詩人、蘇軾(そしょく)の春夜詩「春宵一刻直千金」
からできた言葉です。
春の宵のひとときは千金にも値することから、
大切な時や楽しい時が過ぎやすいのを惜しむことを言います。
もうすぐ「千金に値する春の宵」が楽しめますね。
でも、春の宵は花粉が多く飛ぶので、
個人的には部屋に引きこもっていたい気がします。
「一刻千金」にも同意しますが、
私にはやっぱり「一攫千金」のほうが魅力的です(^^;)
登録無料 2分でわかる!日本語向上ドリルメールマガジン