Warning: preg_match() [function.preg-match]: Compilation failed: unrecognized character after (?< at offset 4 in /home/aslan-estudio-com/public_html/aslan-bun.com/wordpress/wp-includes/wp-db.php on line 1657
「収拾がつかない」?「収集がつかない」? | ビジネス文章力研究所(アスラン編集スタジオ)

「収拾がつかない」?「収集がつかない」?

「事態が混乱してシュウシュウがつかない」の「シュウシュウ」の漢字で正しいのは、次のうちどちら?

A:収拾

B:収集


答え:A

 

の意味は次のとおりです。

(1)拾いおさめること、取り入れること
(2)混乱した事態などを取りまとめること。整え、収めること

設問の「事態が混乱して収拾がつかない」は(2)の意味ですね。

 

一方、設問のB「収集」は、「ゴミの収集」「趣味の切手収集」などと使います。
あちこちから集める、という意味です。

 

「シュウシュウ」の漢字で代表的なものは「収拾」と「収集」の2つですが、
他にも、「修習」などがあります。修習は、「修め、習う」という意味です。

 

私が素敵だなと思ったのは「秋収」という言葉です。
秋の農事の取り入れという意味で、季節と収穫の楽しさが表れていて、趣深いですね。

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

登録無料 2分でわかる!日本語向上ドリルメールマガジン

関連記事

ページ上部へ戻る